La GRECE - Les ÎLES - Le CONTINENT
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

La GRECE - Les ÎLES - Le CONTINENT

Forum dédié à tous les amoureux de la Grèce...
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
-34%
Le deal à ne pas rater :
-34% LG OLED55B3 – TV OLED 4K 55″ 2023 – 100Hz HDR 10+, ...
919 € 1399 €
Voir le deal

 

 Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS

Aller en bas 
+10
Claude
Félix
merise
josee
carlosgr
jeanne
JP17
HP
jmolo
Laurent
14 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 17, 18, 19
AuteurMessage
jmolo
Admin



Nombre de messages : 8462
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeLun 4 Jan - 8:42

ΑΓΙΟΣ  ΓΕΩΡΓΙΟΣ, ΣΥΡΟΥ


Ο υπάρχων ναός ο πεμπτός κατά σειρά ο οποίος έχει κτιστει στην θέση αυτή και είναι αφιερωμένος οπώς και οι προηγούμενοι, στον προστάτη του τόπου Αγιο Γεώργιο.

1- Ο πρώτος υπήρξε ένα μικρό εξωκκλήσι και η κατάσκευη του ανάγεται στους πρώιμους, Βυζαντινούς χρόνους. Γύρω από τον ναίσκο αυτό, στην κορυφή του λόφου οργανώθηκε, μάλλον από τον 80 και 90 αιώνα και στην συνέχεια μετά το 1207 από τους Ενετούς κατακτητές του δουκάτου της Νάξου, ο μεσαιωνικός οικισμός της Χώρας της Σύρας.

2- Το 1598 ο Μάρκος Βακόνδιος Βασάλος κληροδοτει στην Εκκλησία το διπλανό οικόπεδο, και με χρηματοδότηση των οικογενειών Βασαλών και Δαμισάλια, κτιζεται μεγαλύτερος ναός στην ίδια θέση.

3- Μετά την πυρπόληση του οικισμού και του ναού από τον τούρκο καπουδάν Μασσά Αλή Τζελεπή ο οποίος απαγχόνισε τον επίσκοπο Ιωάννη Ανδρέα Κάργα και τον Εφημέριο Μιχάλη Τουτζίνο στις 17 Οκτωβρίου 1617, ο Επίσκοπος Δομίνικος Μαρένκο, άρχισε την πρόσπαθεια ανακατασκευής και επέκτασης του ιερού ναού του Αγίου Γεωργιού του οποίου τα θυρανοίξια πραγματοποιήθηκαν το 1652.

4- Μεταχύ 1655-1661 επί Επισκόπου Γκούρκη ο ναός διευρύθηκε δυτικά, υψώθηκε το μεσαίο κλίτος επάνω σε δύο σειρές από πέντε αρχαίες κολώνες με μαρμάρινα κιονόκρανα και καλύφθηκε με θολώτη οροφή όπως και τα δύο χαμηλότερα πλαινά κλίτη. Ταυτόχρονα, ο ναός αποκτά και μνημειώδη είσοδο με δύο κτιστές κολώνες, μαρμάρινουπέρθυρο και μια μικρή κλίμακα από αρχαία μάρμαρα.

5- Το 1832-1834 επί επισκόπου Αλοισίου Μπλάντσι, κατασκευάζεται από τον Τηνισκό ναοδόμο αρχιτέκτονα Χατζησίμο, ο σημερινός διευρυμένος πεμπτος κατά σειρά ναός.

6- Στα τέλη του 19ου αίωνα, κατά την διάρκεια μεγάλων επισκευών για την αποκατάσταση ζημιών από πτώσεις κεραυνών, πελεκήθηκαν οι βάσεις των κιόνων και άλλαξε η μορφή του κωδωνοστασίου του οποίου το ύψος μειώθηκε κατά έναν όροφο.

7- Το 1952 επί Επισκόπου Γεωγίου Ξενόπουλου, προστίθται στην δυτική όψη επί του πρόναου, δωμάτιο για να τοποθετηθεί το μεγάλο Εκκλητιαστικό Όργανα.

8- Το 1984 επί Επισκόπου Φραγκίσκου Παπαμανώλη, ο αρχιτέκτονας Ιωσήφ Στεφάνου προσθέται το σημερινό αέτωμα προς αισθητικό ευπρεπισμό της όψης αυτής.

9- Το 1992 αποκαλύπτονται οι πέντε μαρμάρινοι αρχίοι κίονες, οι προερχόμενοι από τον ναό του 1690, οι οποίοι χρησιμοποίηθηκαν από τον Χατζητίμο για να στηρίξουν την πεντάτοξη loggia του πρόναου. Οι κίονες αυτοί είχαν από τις αρχές του 20ου αιώνα εντοιχιστεί μαζί με τα τόξα τους, ήταν πλέον αφανείς, και η δυτική όψη εμφανιζόταν κλειστή με μια μόνο μεγάλη πόρτα εξόδου του πρόναου προς την δυτική αυλή.

10- Το 2012-2015 επί Επισκόπιου Φραγκίσκου Παπαμανώλη πραγματοποιείται το έργο Συντήρηση και Αποκατάσταση Εκκληαστικού Συγκρτήματος Αγιού Γεωργίου Άνω Σύρου συντήρησης και αποκατάστασης του Νεού και ολοκλήρου του Συγκοτήματος του. Ευρωπαικό ταμείο Περιφεριακής Ανάπτυξης ERDF. Επιχειρησιακό Πρόγραμμα Κρήτης και Νήσων Αιγαίου ΕΣΠΑ 2007-2013.


Histoire de la Cathédrale SAINT GEORGES de SYROS

L'église actuelle est la cinquième de la série qui a été construite à cet emplacement, et elle est dédiée, comme les précédentes, à Saint-Georges, son saint patron.

1- La première église était une petite chapelle et sa construction remonte aux premiers temps de l’époque byzantine. Autour de ce temple, situé au sommet de la colline, le village médiéval d’Ano Syros s’organisa sans doute aux alentours du 8è ou 9è siècle, puis définitivement après 1207, avec les conquérants vénitiens du duché de Naxos.

2- En 1598, Marco Vakondios Vasalos va léguer à l’Église le terrain mitoyen à la chapelle, et avec le financement des familles Vasalos et Damisalia, il va construire un plus grand temple au même endroit.

3- Après l'incendie du village et de l'église par le turc Ali Kapoudan Massa Tzelepi,  qui fit pendre l’évêque John Andrew Karga et le vicaire Michael Toutzino le 17 Octobre 1617, Mgr Domingo Marenko va tenter de commencer la reconstruction et l'expansion de l'église de St. Georges, dont l'inauguration a eu lieu en 1652.

4- Entre 1655 et 1661, sous l’évêque Gkourki, le temple a été étendu à l'ouest, la nef a été rehaussée de deux rangées de cinq colonnes antiques à chapiteaux de marbre et couvert par un plafond voûté, ainsi que les deux allées latérales inférieures. Dans le même temps, sont ajoutées une entrée monumentale avec deux colonnes voûtées, un linteau en marbre et une petite échelle de marbre antique.

5- Entre 1832 et 1834, sous l’évêque Aloisios Blantsi,  le cinquième édifice fut construit dans sa forme actuelle par l'architecte de Tinos, Chatzisimo.

6- A la fin du 19ème siècle, au cours de réparations majeures des dommages causés par la foudre,  la base des colonnes ont été amputées et la hauteur du clocher réduite d'un étage.

7- En 1952, sous l'évêque George Xenopoulou, une salle fut ajouté sur le côté ouest du vestibule, afin d’y installer les grandes orgues.

8- En 1984, sous l’évêque Francis Papamanoli, l'architecte Joseph Stephen ajouta l’actuel pignon à la façade, pour des raisons esthétiques.

9- En 1992, les cinq anciennes colonnes de marbre, qui avaient été utilisées par Chatzitimo pour soutenir la loggia de cinq arches du temple de 1690, ont été excavées. Ces colonnes avaient, depuis le début du 20ème siècle, été ensevelies avec leurs arches, et par conséquent invisible, tandis que la façade ouest semblait fermée par une seule grande porte de sortie du vestibule vers la cour ouest.

10- De 2012 à 2015, sous l’évêque Francis Papamanoli, le projet de « Conservation et de Restauration de la cathédrale Saint-Georges d’Ano Syros » fut réalisé, grâce aux fonds européens du FEDER, destinés au Développement de la Crête et des Iles de la mer Egée.
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeDim 17 Jan - 7:43

Το κωδωνοστάσιο

Μερικά χρόνια μετά την αποπεράτωση του Ναου, σε σχέδια του ίδιου του αρχιτέκτονα του Ναού, Χατζησίμου Νικολάου, κτίζεται το κωδωνοστάσιο με τρεις ορόφους πάνω από το επίπεδο της εισόδου του και με δίλοβα τόξα, έχοντας την μορφή που πήρε με την προσφάτη αποκατάσταση.
Το 1876 κεραυνός καταστρέφει το κωδωνοστάσιο σκοτώνοντας έναν κληρικό και τραυματιζοντας τρεις πιστούς. Με λόγους στατικούς το τότε νεο κωδωνοστάσιο μειώνεται καθ’ύψος κατά έναν όροφο ενώ κτίζεται με μονά νέον τόξα.
Το 1978  κεραυνός κτύπα πάλι το κωδωνοστάσιο καταστρέφοντας την επίστεψη του. Ο Επίσκοπος Παπαμανωλής αναθέτει την αποκατάσταση της σε Τήνιο μαρμαρούλύπτη.
Το φεβρυάριο του 2009 νέος κεραυνός προκαλεί εκ νέου σημαντικές ζημιές στο κωδωνοστάσιο. Με το προγραμμα Συντήρηση και αποκατάσταση του Εκκλησιαστικού Συγκροτήματος Αγίου Γεωγίου Ανο Συρού η μελετητική ομάδα υπό τον καθηγητή το ΕΜΠ Ι. Στεφάνου προτείνει και εφαρμόζει την ολική επανακατασκευή του με βάση τα σχέδια του πρώτου κωδωνοστάσιου του Χατζησίμου.


Le beffroi

Quelques années après l'achèvement de l'église, son clocher fut conçu par le même architecte, Nicolas Chatzisimou, un clocher à trois étages au-dessus du niveau de l'entrée, et avec des arcs à double lumière, ayant la forme qu'il a pris avec la récente restauration.
En 1876, la foudre détruisit le clocher, tuant un prêtre et blessant trois personnes. Pour des raisons de stabilité, la hauteur du nouveau clocher fut réduite d'un étage et reconstruite avec des arcs de lumière simples.
En 1978, la foudre détruisit à nouveau le clocher. L’évêque Mgr Papamanolis demanda à un sculpteur de Tinos de le restaurer à nouveau.
En février 2009, une nouvelle fois la foudre a endommagé gravement le clocher. Grâce au programme de Conservation et de Restauration du Groupe Ecclésiastique de Saint Georges d’Ano Syros, le professeur Stephen proposa de le reconstruire sur la base du premier clocher de Chatzisimou.
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeVen 22 Jan - 9:08

150 ΧΡΌΝΙΑ ΘΕΑΤΡΟ ΑΠΌΛΛΩΝ


Το Θέατρο «Απόλλων» αποτελεί έμβλημα της Ερμούπολης και συνδέεται άρρηκτα με την ιστορία της. Η πόλη, δημιούργημα των προσφύγων των αρχών του 19ου αιώνα, αποτέλεσε ένα κοινωνικό, οικονομικό και αρχιτεκτονικό θαύμα, με εκρηκτική για την εποχή πνευματική κίνηση και ακτινοβολία. Η ανάγκη εξεύρεσης μόνιμης θεατρικής στέγης για την έντονη καλλιτεχνική δημιουργία που μέχρι τότε εκφραζόταν σε παραπήγματα, ξύλινες αποθήκες, λέσχες και καφενεία οδήγησε το Δημοτικό Συμβούλιο στην απόφαση ανέγερσης θεάτρου στο κέντρο της πόλης.

Η κατασκευή του θεάτρου ολοκληρώθηκε σε δύο μόλις έτη (1862-1864) σε σχέδια του δημοτικού αρχιτέκτονα Πιέτρο Σαμπό. Στη σχεδίασή του διακρίνονται πρότυπα και επιρροές από τέσσερα τουλάχιστον ιταλικά θέατρα: τη Σκάλα του Μιλάνου (1776), το ανακαινισμένο θέατρο «San Carlo» της Νάπολης (1816), το ακαδημαϊκό θέατρο στο Castelfranco (1745) και το «Teatro della Pergola» της Φλωρεντίας (1755). Εγκαινιάστηκε με ιδιαίτερη επισημότητα και αίγλη στις 20 Απριλίου 1864, παρουσία του εμπνευστή του, Μικέ Σαλβάγου, με την όπερα «Rigoletto» του Verdi, και παράλληλες παραστάσεις τη «Favorita» του Donizetti, την «Traviata» και το «Ballo in maschera» του Verdi.

Το θέατρο γνώρισε χρόνια χρυσής ακμής ακολουθώντας τη μοναδική πορεία και ευημερία της γενέτειρας πόλης του, Ερμούπολης, φιλοξενώντας στη σκηνή του διακεκριμένους καλλιτέχνες και μεγάλους θιάσους, από την Ελλάδα και το εξωτερικό, με ποικίλο ρεπερτόριο και με έμφαση στο λυρικό θέατρο. Συνέχισε να προσελκύει το καλλιτεχνικό ενδιαφέρον γνωστών θιάσων ακόμα και όταν είχε αρχίσει να γίνεται αισθητή η οικονομική παρακμή της πόλης, από τις αρχές του 20ου αιώνα ως το μεσοπόλεμο. Την πλούσια ιστορία αυτής της περιόδου έχει καταγράψει σε ένα εξαιρετικό τετράτομο έργο ο συριανός συγγραφέας και ποιητής Μάνος Ελευθερίου.

Στη διάρκεια της κατοχής το θέατρο χρησιμοποιήθηκε από την ιταλική και κατόπιν την γερμανική φρουρά για κινηματογραφικές προβολές. Με την απελευθέρωση, συνέχισε να λειτουργεί ως κινηματογράφος, φιλοξενώντας σποραδικά και θεατρικές παραστάσεις. Τελευταία αναλαμπή του, το θεατρικό έργο «Σκιά» του Ντάριο Νικοντέμι με τη Μαρίκα Κοτοπούλη, στην τελευταία -επίσης- παράσταση της ζωής της (1953). Λίγο μετά, το θέατρο έκλεισε αφού κρίθηκε επικίνδυνο και ακατάλληλο να φιλοξενεί καλλιτέχνες και κοινό. Το 1970, ξεκίνησε μια πρώτη προσπάθεια ανακαίνισής του, που έμεινε ημιτελής λόγω έλλειψης πόρων ενώ προκάλεσε μεγάλη αλλοίωση στο εσωτερικό του.

Η αποκατάσταση του θεάτρου στην αρχική του μορφή αποτέλεσε για χρόνια πάγιο αίτημα της τοπικής κοινωνίας και των πολιτιστικών συλλόγων. Ξεκίνησε τη δεκαετία του ’90, βασισμένη σε σχέδια ομάδας αρχιτεκτόνων με επικεφαλής τον Πέτρο Δ. Πικιώνη, χρηματοδοτήθηκε από πόρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Υπουργείου Πολιτισμού, και ολοκληρώθηκε το 2000. Οι εξαιρετικές οροφογραφίες που το κοσμούν είναι έργο του ζωγράφου Δημήτρη Φόρτσα.

Σήμερα, το θέατρο φιλοξενεί σε όλη τη διάρκεια του έτους θεατρικές παραστάσεις, καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, καθώς και διεθνή φεστιβάλ, μεταξύ άλλων, όπερας και μουσικής. Στον τρίτο όροφο μια μικρή έκθεση «αναμνήσεων» με αφίσες, αντικείμενα και φωτογραφίες από τη μακρά ιστορία του υποδέχεται τους επισκέπτες του. Το 2014, το Θέατρο «Απόλλων» γιόρτασε τα 150 χρόνια της ζωής του περνώντας σε μια νέα εποχή ανάπτυξης με στόχο εκτός από τη φιλοξενία της καλλιτεχνικής δημιουργίας, τη βιωσιμότητα και τον εκσυγχρονισμό του.
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeVen 22 Jan - 9:17

LES 150 ANS DU THEATRE D'APOLLON


Le Théâtre "Apollon" est un symbole de Syros, il est inextricablement lié à son histoire. La ville, fondée par des réfugiés, était une merveille sociale, économique et architecturale du 19ème siècle, une époque où explosèrent l'activité et le rayonnement intellectuels. La nécessité de trouver un hébergement permanent pour la création artistique intense théâtrale qui s'exprimait jusqu'ici dans des refuges, entrepôts, clubs et cafés ont conduit le Conseil municipal à construire ce théâtre dans le centre-ville.

La construction du théâtre a été achevée en seulement deux ans (1862-1864), conçue par l'architecte municipal Pietro Sampo. Son architecture s'inspire d'au moins quatre théâtres italiens: La Scala de Milan(1776), le théâtre rénové «San Carlo» de Naples (1816), le théâtre universitaire de Castelfranco (1745) et le «Teatro della Pergola» de Florence (1755). Il a été inauguré en grande pompe, le 20 Avril 1864, avec l'opéra «Rigoletto» de Verdi, avec en alternance la «Favorita» de Donizetti, la «Traviata» et «Ballo in maschera» de Verdi.

Le théâtre a connu ses plus belles années pendant les années fastes de Syros, accueillant d'éminents artistes et des troupes renommées, venus de Grèce et de l'étranger, avec un répertoire varié, essentiellement l'opéra. Il a continué à prospérer même quand le déclin économique de la ville a commencé, vers le début du 20ème siècle, et jusqu'à la période entre les deux guerres. La riche histoire de cette période est consignée dans les quatre volumes de l'écrivain et poète Manos Eleftheriou.

Pendant l'occupation, le théâtre a servi de salle de cinéma, d'abord par la garnison italienne, puis la garnison allemande. Après la libération, il a continué à servir de cinéma, et accessoirement de salle de théâtre. La dernière représentation fut la pièce "Shadow" de Dario Nikontemi, avec Marika Kotopouli en 1953. Peu de temps après, le théâtre fut fermé, car il devenait inapte à accueillir les artistes et le public. En 1970, une première tentative de remise en état resta inachevée en raison du manque de ressources, l'intérieur du théâtre étant très dégradé.
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeJeu 14 Avr - 5:34

Vu sur le mur du parking des Chantiers Navals NEORION, face à l'Hôpital d'ERMOUPOLIS :
5 jours de travail pour une nuit glamour !
Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Dsc_0132


Dernière édition par jmolo le Jeu 14 Avr - 5:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeJeu 14 Avr - 5:43

ATTENTION :
Lle stationnement et la surveillance des véhicules dans cette zone s'effectuent sous le seule responsabilité des conducteurs.

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Park10
Revenir en haut Aller en bas
jmolo
Admin
jmolo


Nombre de messages : 8462
Age : 75
Localisation : Syros Grèce
Date d'inscription : 21/08/2007

Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitimeMer 15 Juin - 4:55

ΔΕΝ ΘΑ ΜΕ ΧΆΣΕΙΣ ΟΎΤΕ ΌΤΑΝ ΠΙΑΝΕΙ Ο ΤΟΜ ΤΟΝ ΖΕΡΡΗ
Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Finaka26
TU NE M'OUBLIERAS PAS AUSSI LONGTEMPS QUE TOM N'ATTRAPE PAS JERRY
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS   Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS - Page 19 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS
Revenir en haut 
Page 19 sur 19Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 17, 18, 19
 Sujets similaires
-
» Apprendre le GREC en direct : Français > GREC
» les ANIMAUX
» NOUGAT Grec - Halva
» La Langue Grecque Moderne
» Cocktails

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La GRECE - Les ÎLES - Le CONTINENT :: la LANGUE-
Sauter vers: