jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 71 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Nelly ANDRIKOPOULOU Sam 18 Déc - 20:05 | |
| Anniversaire de l'Odyssée du Mataroa - 22 décembre 1945 – 22 décembre 2010Mercredi 22 décembre 2010 - Médiathèque Octave Merlier, Athènes - 12 h 00 - Εntrée libre. Traduction simultanée Le 22 décembre 1945, à la sortie de la seconde guerre mondiale et à la veille de la guerre civile, plus de 130 Grecs se sont embarqués sur le Mataroa, partis du Pirée pour l’Italie et de là vers Paris… Tous ces hommes et femmes, dont la grande majorité était boursiers du gouvernement français, accompagnés parfois de leurs familles, ont pu trouver asile en France grâce à l'aide du directeur de l’Institut français de l’époque, le philhellène Octave Merlier. Certains parmi les plus grands intellectuels et artistes grecs, comme Cornelius Castoriadis qui qualifia cet événement d’«historique», ou encore Kostas Axelos, Emmanuel Kriaras, Nicolas Svoronos et Memos Makris… 65 ans après le départ du Mataroa, le 22 décembre 2010, l’Ambassade de France et l’Institut français d’Athènes ont souhaité célébrer l’anniversaire de cette odyssée et organisent une manifestation en commémoration. S.E.M. l’Ambassadeur de France Christophe Farnaud dévoilera une plaque commémorative avec le « Manifeste d’embarquement » des Grecs à bord du Mataroa - document d’archive de la « Compagnie de Tourisme et Voyages Hermès » - posée à la Médiathèque Octave Merlier. L’écrivain Nelly Andrikopoulou, passagère du Mataroa et auteur du livre Le voyage de Mataroa, 1945 (Éditions Hestia, 2007), témoignera de ce départ. http://boutique.info-grece.com/fr/andrikopoulou-taxidi-tou-mataroa-1945-p-11865.htmlLa création de la « Bourse Octave Merlier » sera annoncée à cette occasion, bourse dédiée à la recherche sur les relations franco-helléniques. Cette année, il s’agit d’une aide à la traduction et à la publication d’un ouvrage sur l’histoire de l’Institut français (1907-1960), à paraître aux éditions du Musée Bénaki en édition bilingue, écrit par l’historien Nikolas Manitakis qui présentera son projet. | |
|