| Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS | |
|
+10Claude Félix merise josee carlosgr jeanne JP17 HP jmolo Laurent 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
jeanne
Nombre de messages : 2879 Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mar 22 Sep - 9:31 | |
| | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 23 Sep - 22:06 | |
| - jmolo a écrit:
- Qu'en pensez-vous ? Vos avis m'intéressent....
La tendresse de la mère, la prière à la Vierge, le temps de prendre le temps, le respect de soi et des autres dans le soin apporté à sa tenue vestimentaire, des valeurs perdues ? Si le spectacle de sortie de collèges décrit par Jmo est souvent une triste réalité, gageons qu'il ne soit pas la majorité. Et pour tous ceux qui ne l'auront pas fait, offrons à Marie cette journée. | |
|
| |
josee
Nombre de messages : 2467 Age : 70 Localisation : Ury, 9 km de Fontainebleau Date d'inscription : 18/02/2008
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Jeu 24 Sep - 7:09 | |
| Ya pas que des gens âgés aigris, regardez-nous, sur ce forum..... bon d'accord ya des jeunes mais tt de même !!!!! | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Μασσαλίας Jeu 22 Oct - 21:48 | |
| Εγκαίνια του αρχαίου λιμένος τηςστις 16 Οκτωβρίου 2009 Ο κ. Jean-Claude Gaudin, Δήμαρχος Μασσαλίας και Αντιπρόεδρος της Γερουσίας Ο κ. André Malrait, Αντιδήμαρχος αρμόδιος για την Πολιτιστική Κληρονομιά και τα ιστορικά μνημεία Η κα Laure-Agnès Caradec, Αντιδήμαρχος αρμόδια για τα πάρκα, κήπους και φυσικούς χώρους Ο κ. Αντώνης Αλεξανδρίδης, Γενικός Πρόξενος της Ελλάδος στη Μασσαλία παρέστησαν στα εγκαίνια των εργασιών για την ανάπλαση του αρχαίου λιμένος της Πόλης την Παρασκευή 16 Οκτωβρίου 2009
Πίσω από το Εμπορικό Κέντρο, βρίσκονται τα πιο όμορφα αρχαιολογικά μνημεία της Μασσαλίας: το κέρας του ελληνικού λιμένος από όπου αρχίζει και η ιστορία της Μασσαλίας 600 έτη Π.Χ., με την άφιξη των ελλήνων της Φώκαιας. Έχοντας αφεθεί για μεγάλο διάστημα, ο ανακαινισμένος χώρος εις το εξής ονομάζεται "Αρχαίο Λιμάνι" και η χωριστή του είσοδος από την οδό Henri Barbusse, επιτρέπει την ευκολότερη πρόσβαση του κοινού.
Κατά τη διάρκεια των ομιλιών των επισήμων, αποδόθηκε πολλές φορές τιμή στην Ελλάδα, η οποία αντιπροσωπεύθηκε από τον Γενικό Πρόξενο κ. Α. Αλεξανδρίδη | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Sam 24 Oct - 2:48 | |
| Le devoir de traduction GREC => FRANCAIS du jour, sous la houlette de Dame Jeanne : Inauguration de l'ancien port phocéén le 16 octobre 2009 par M. Jean-Claude Gaudin, maire de Marseille et vice-président du Sénat, M. André Malrait, maire adjoint responsable de l'héritage culturel et des monuments historiques, Mme Laure-Agnès Caradec, maire adjoint responsable des parcs, jardins et espaces naturels, et M. Antonis Alexandridis, consul général de la Grèce à Marseille.
Vendredi 16 octobre 2009, au cours de l'inauguration, ils ont présenté les travaux pour la réforme de l'ancien port de la ville. Derrière le centre commercial, se trouvent les plus beaux monuments archéologiques de Marseille : Kéras, le port grec où commence l'histoire de Marseille, 600 ans av. J.-C., avec l'arrivée des Grecs de Fokaias.
L'espace ainsi rénové sera appelé "L'Ancien Port" et l'entrée rue Henri Barbusse permettra au publixc, un accès plus facile. Pendant la durée des discours officiels, la Grèce, représentée par M. Alexandridis, Concuel Général de Grèce en France, a été citée à de nombreuses reprises. | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Lun 26 Oct - 5:40 | |
| La leçon de GREC du jour : Το καινούριο βιβλίο
Τι μεγάλη χαρά που έχουν τα παιδιά σήμερα! Αγόρασαν όλα καινούριο βιβλίο. Το κοιτάζουν και δεν το χορταίνουν. Τι ώραιο εξώφυλλο! Τι ζωγραφιές! Τι καθαρά γράμματα!
- Αλήθεια, παιδιά! Ποιός το φτιάνει το βιβλίο; Είπε ο Ζαφείρης.
- Ο βιβλιοπώλης, λέει η Μαρίτσα. Απ΄ αύτον δεν το αγοράζομε; Ε. Αύτος το φτιάνει.
Άλλο πάλι παιδί έλεγε πως το φτιάνει ο βιβλιοδέτης. Τη συζήτηση την ακούσε κι ο δάσκαλος και τους είπε :
- Ούτε ο βιβλιοπώλης, παιδιά μου, το φτιάνει το βιβλίο ούτε ο βιβλιοδέτης. Για να γίνη, εργάζονται πολλοί. Και πρώτα πρώτα αύτος που το γράφει. Το όνομα του το βλέπετε στο εξώφυλλο. Για να το γράψη, χρειάζεται καιρό. Υπάρχουν βιβλία που, για να γραφτούν, χρειάζονται χρόνια. | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Lun 26 Oct - 9:45 | |
| Et que raconte ce nouveau livre ???? | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mar 27 Oct - 4:12 | |
| - jeanne a écrit:
- Et que raconte ce nouveau livre ????
Bravo, au moins une qui suit..... Le nouveau livre raconte : - Χρόνια! είπαν μερικά παιδιά με απορία.
- Βέβαια, τόνισε ο δάσκαλος. Ύστερα έρχεται ο ζωγράφος, που κάνει τισ εικόνες. Και αύτος κοπιάζει πολύ. Έπειτα οι τυπογάφοι και τόσοι άλλοι..- Ώστε τόσοι εργάζονται για το βιβλίο; είπε η Φωτούλα. - Μάλιστα. Και σ΄όλλους αυτούς χρωστούμε χάρη, γιατί κοπιάσαν. Χάρη σ΄αυτούς έχομε το βιβλίο, που μας μαθαίνει να το προσέχουμε. Να μην το μουτζουρώνωμε. Όταν το πιάνωμε, να είμαστε καθαροί. Η σάκα μας, τα ρούχα, τα χέρια μας να είναι κατακάθαρα. Με χέρια ακάθαρτα, πώς θα έχωμε καθαρό το βιβλίο; | |
|
| |
josee
Nombre de messages : 2467 Age : 70 Localisation : Ury, 9 km de Fontainebleau Date d'inscription : 18/02/2008
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mar 27 Oct - 6:43 | |
| Et comment veux-tu que l'on suive.... flemmarde comme je suis, je n'ai jamais réussi à me mettre au grec, à la Grèce, si pourtant !!!!!! | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mar 27 Oct - 10:26 | |
| Emouvante histoire de la prise de conscience d'un enfant de tous les contributeurs d'"un livre" au delà de son histoire, au delà de son auteur. enfin heu... si j'ai bien compris... | |
|
| |
genevieve g
Nombre de messages : 169 Age : 77 Localisation : centre Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mar 27 Oct - 14:53 | |
| cela n'a pas l'air facile a lire, quand on ne connait pas le grec | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 28 Oct - 8:36 | |
| - genevieve g a écrit:
- cela n'a pas l'air facile a lire, quand on ne connait pas le grec
Oui, Geneviève, c'est aussi ce que disent les Grecs avec la langue française.... La leçon d'aujourd'hui ne pouvait que vous parler du..... 28 Οκτωβρίου Σε κάθε σπίτι ανεμίζει σήμερα και μια σημαία. Μικροί και μεγάλοι είναι όλο χαρά. Οι καμπάνες χτυπούν. Γιορτάζει η πατρίδα μας. Στην εκλισία του μικρού χωριού είναι μαζεμένος όλος ο κόσμος. Θα ψάλουν τη δοξολογία. Εκεί είναι και το σχολείο με τη σημαία του. Την κρατεί το πιό ψηλό παιδί, ο Λιάκος. Αυτός είναι ο σηαιοφόρος. Τα παιδία τραγουδούν τραγούδια ηρωικά. Επάνω στο δεσποτικό είναι γραμένο ένα ΟΧΙ. Και πιο κάτο μια άλλι επιγραφη: 28 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1940
Ο παπας φορεί τα ίερα άμφια και βάζει εύλογητός. Οι ψάλτες ψέλνουν. Το εκλησίασμα κάνει το σταυρό του. Όταν ήρθε η ώρα, ο δάσκαλος ανέβικε στο δεσμοτικό να βγάλη λόγο. Η φωνή του είναι βροντερή. Τα μάτια του σα να πετούν φλόγες. Μιλεί για την πατρίδα, για τον πόλεμο που έγινε το 1940. Σ΄ αυτόν είχε πολεμήσει και ο ίδιος. | |
|
| |
josee
Nombre de messages : 2467 Age : 70 Localisation : Ury, 9 km de Fontainebleau Date d'inscription : 18/02/2008
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 28 Oct - 8:44 | |
| Ah oui, fastoche, il est donc dit qu'aujourd'hui les grecs commémorent le 28 octobre 1940, jour où ilsont dit NON à l'envahisseur.... T'as vu, j'ai fait des progès.... | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 28 Oct - 9:19 | |
| Trop forte Josée..... Comment dit-on bravo en grec ????? | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 28 Oct - 11:17 | |
| - jeanne a écrit:
- Trop forte Josée..... Comment dit-on bravo en grec ?????
Fastoche : Bravo = Μπραβο ( prononcez : Bravo ! ) | |
|
| |
genevieve g
Nombre de messages : 169 Age : 77 Localisation : centre Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Mer 28 Oct - 11:18 | |
| - jeanne a écrit:
- Trop forte Josée..... Comment dit-on bravo en grec ?????
. bonne question jeanne??????????????? | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Jeu 29 Oct - 6:49 | |
| Maintenant que vous avez dit BRAVO au NON clamé par les GRECS aux ITALIENS de MUSSOLINI, voici la suite l'histoire :
Μιλεί για τούς εχθρούς μας, που ήρθαν να μας πολεμήσουν, να υποδουλώσουντην πατρίδα μας, ν΄αρπάξουν τα χωριά μας και τις πόλεις μας, τισ θάλασσες και τα νησιά μας.
Σαν ένας άνθρωπος τότε σηκωθήκαμε όλοι οι Έλλινες. Στο πόλεμο αύτον ο κόσμο όλος μας θαύμασε. Ας ήταν οι εχθροί μας πολλοι. Έμεις τους νικήσαμε. Τους νικήσαμε, όπου και αν πολεμήσαμε: στη στεριά, στον αέρα, στη θάλασσα.
Μαζί με τους άλλους που ήταν στην εκκλησία, ήταν κι ένας τραυματίας. Ο καημένος είχε χάσει το χέρι του για την πατρίδα. Με τι συμπάθεια τον κοίταζε ο κόσμος! Κι αυτός, πόσο ήταν περήφανος, που έκανε αυτή τη θυσία για την πατρίδα!
Ύστερα όλο πήραν στεφάνια από δάφνες και μυρτιές πήγαν στην πλατεία και στεφάνωσαν το Μνημειό των πεσόντων. Όταν γύρισαν τα παιδιά στο σχολείο, είπαν ενθυσιασμένα στο δάσκαλο:
Κι εμείς, κύριε, όταν θα γίνωμε στρατιώτες, θα πολεμήσωμε και θα μεγαλώσωμε την πατρίδα μας, όπος έκαμαν και οι γονείς μας. Y a-t-il certains mots qui vous posent problème ? | |
|
| |
josee
Nombre de messages : 2467 Age : 70 Localisation : Ury, 9 km de Fontainebleau Date d'inscription : 18/02/2008
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Jeu 29 Oct - 8:04 | |
| | |
|
| |
genevieve g
Nombre de messages : 169 Age : 77 Localisation : centre Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Jeu 29 Oct - 9:50 | |
| Jmolo,aucun problème aujourd'hui. c'est vraiment un exercice trop facile je fume | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Jeu 29 Oct - 21:12 | |
| γίνωμε στρατιώτες, θα πολεμήσωμε ???? fondateurs de la Grèce | |
|
| |
jeanne
Nombre de messages : 2879 Age : 72 Localisation : Villeneuve Lez Avignon Date d'inscription : 12/10/2007
| |
| |
genevieve g
Nombre de messages : 169 Age : 77 Localisation : centre Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Ven 30 Oct - 5:39 | |
| | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Ven 30 Oct - 8:53 | |
| - genevieve g a écrit:
- Kalispèra
Bon debut, Genevieve ! Aujourd hui, reprise de nos lecons hebdomadaires de grec, les vacances sont belles et bien finies. Ενα καθαρό παιδάκι | |
|
| |
genevieve g
Nombre de messages : 169 Age : 77 Localisation : centre Date d'inscription : 21/10/2009
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Ven 30 Oct - 9:23 | |
| gloup; la je ne suis pas..
καλημέρα | |
|
| |
jmolo Admin
Nombre de messages : 8462 Age : 75 Localisation : Syros Grèce Date d'inscription : 21/08/2007
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Sam 31 Oct - 5:33 | |
| 46 – Στον ελαιώνα
Μια μέρα η Χανθούλα πήγε με τι γιαγία της στον ελαιώνα. Εκεί ήταν πολλά δέντρα φυτεμένα! Όπου κι αν γύριζε τα μάτια της, έβλεπε ελιές.
Τα φύλλα τους ήταν στενόμακρα και μυτερά στην άκρη. Στο πάνω μέρος σταχτοπράσινα και στο κάτω γυαλιστερά σαν ασήμι. Μερικά δέντρα, που ήταν φουντωτά, έσμιγαν τα κλωνάρια τους με τ΄άλλα.
- Κρυφομιλούν σα γειτόνισσες, γιαγιά, είπε η Χανθούλα, άμα είδε τα δέντρα έτσι ανταμωμένα.
- Αλήθεια, παιδί μου. Τα δέντρα αυτάφαίνονται σα να καταλαβαίνουν. Εγώ αγαπώ κάθε δέντρο, αλλα η μεγάλη μου συμάθεια είναι η ελιά.
- Όλες είναι καταφορτωμένες από καρπό, παρατήρησε η Χανθούλα.
Help, les ellenikophylles... GeoChris, Elsa, Carlosgr et autre Octopus... je ne comprends pas les mots ecrits en rouge !!!!!! De l'ancien grec peut-etre ?
46 - The Olive-tree Garden
One day, Blondinette went to the olive-garden with her grand-mother. There, a lot of trees were planted. Everywhere she turned her eyes, she was seeing olives. There branches were xxxxx and xxxxx at the end. At the top, they were green and underneath shiny as silver. Some trees, that were planted, xxxxx their xxxxx with the others. - They are talking as the neighbours, mammy, said Blondinette, I have never seen trees so xxxxx. - It’s true, my little girl. The trees are talking as if they understand. I like each tree of mine, but the one I prefer is the olive tree. - They are all full of fruits, observed Blondinette. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS Sam 31 Oct - 6:18 | |
| Coucou,
Stenomakra = de Stenos:étroit et makris:long filla stenomacra= feuilles "étroites et longues"
Staxtoprasina= de staxtis la couleur de la cendre staxti et prasina:verts dionc staxtopratina: grisverts finalement.
klonaria = les branches on dit aussi kloni ou klonia
Kryfa: en cachette miloun parlent krifomiloun=parlent en cachette donc chuchottent
Antamomena (DIFFICILE!)= Les arbres antamomena c'est à dire rejoints, enlacés, confondus (un arbre dans l'autre......) On dit aussi antamoma ou antamosi: les retrouvailles
Pas ta dentra aftafenontai mais afta fenontai= ces arbres là semblent (fenontai) san (comme) na katalabenoun (s'ils comprenaient) SES ARBRES LA SEMBLENT COMPRENDRE
Correct please even the english sentense which should be: These trees seem understanding (?) ou as if they understunsd juste???
Bisous
GEO
Une prochaine fois je vous parlerai de Kolonaki: mon quartier..... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS | |
| |
|
| |
| Apprendre le GREC en direct : Grec > FRANCAIS | |
|